本系专业

汉语言文化专业(CL)

面向2026年度及之后的入学生(即AY26/27及之后入学的学生)

本专业课程包括五个主要领域:汉语言学、中国文学、中国历史、中国哲学以及海外华人研究,旨在为学生提供系统而全面、涵盖古今的汉学研究训练。课题内容包括但不限于:中国近现代经济史,中国近现代社会史,古典及现代中国文学,中国电影、音乐与艺术,传统汉字、语法与方言,中国宗教与思想,以及东南亚地区的海外华人研究。

本专业的毕业生将具备扎实的汉语技能,并对中国及其他使用汉语的地区之历史与文化有深入的理解。因此本系毕业生不论在公共或私人机构,尤其是教育、媒体与出版业、艺术及学术等领域,均有很好的就业机会。

汉学双语专业(CH)

面向2026年度及之后的入学生(即AY26/27及之后入学的学生)

本专业提供一个具聚焦性、系统化且多学科的方式进行中国及汉学研究。对中国与中华文化感兴趣的学生可通过以英语授课的课程,深入探索相关领域,并提升自身的华语语言能力。这确保学生在克服语言障碍的同时,也能对中国及其他使用汉语的地区获得深入理解。本专业的最终目标是培养学生具备有效的沟通能力,使其能够通过学术写作、口头报告及翻译训练,以中英双语清晰表达并维护自己的观点。

本专业毕业生将在多个重视人文与社会科学之训练背景的行业与职业领域中,拥有广泛的就业机会。在兼需对中国与其他使用汉语的地区之社会、历史与文化,及对其当代意义深入理解的职业中,他们将具备显著的优势。

汉学专业(CH)

面向2025年度及之前的入学生(即AY25/26及之前入学的学生)

本专业课程包括三个主要领域:中国文学、中国历史及中国哲学,旨在为学生提供系统全面、涵盖古今的汉学研究训练。课题内容包括但不限于古代中国宗教与思想、工商,古典与现代文学、电影与文化研究等。通过上述学习领域,本系着重于训练学生独立及批判性思考的能力。尽管主要授课语言为华语,但部分课程也以英语教学。因此本系毕业生能以精通中英双语,不论在公共或私人机构,尤其是教育、传媒、金融及艺术等领域,均有很好的就业机会。

汉语专业(CL)

面向2025年度及之前的入学生(即AY25/26及之前入学的学生)

本专业课程集中于汉语言学该领域,包括但不限于:语言结构分析、语音与语法系统、汉字起源以及社会语言学等。学生将系统学习汉语的本质、汉字/词的构成、汉语修辞、语音学、方言学、汉语在历史长河中的演变,以及汉语在实际会话中的使用方式等内容。通过上述学习领域,本系着重于训练学生独立与批判性思考的能力,并帮助学生全面掌握汉语语言体系。尽管主要授课语言为华语,但部分课程也以英语教学。因此本系毕业生能以精通中英双语,不论在公共或私人机构,尤其是教育、传媒、金融及艺术等领域,均有很好的就业机会。

翻译副修(TRA)

翻译副修(TRA)旨在为学生奠定扎实的汉英/英汉翻译理论基础并培养实用翻译技能。除了学习翻译史及翻译的理论问题外,学生亦将掌握不同文类的翻译技巧,比如新闻报道、商务函电、广告文案、法律合同及文学作品等。学生可在进行专题作业及独立研究时,选择自身的专业方向。本副修的毕业生应对翻译理论问题有着全面的了解,且熟悉各类文体的翻译方法,并能在其专业领域中展示相应的翻译能力。

翻译课程目前仅以副修形式供学生修读。若想进一步提升语文能力及相关学科知识的储备,本系也鼓励修读该副修的学生,同时考虑主修汉学双语(CH)专业或汉语言文化(CL)专业。

口译副修(INT)

口译副修(INT)旨在通过口语实践的训练板块,提供学生更多机会巩固和运用其汉语与中国文学的知识,也进一步完善现有以文本为主的教学模式。本系期望同学们在选读副修课程后,有信心胜任需要进行公开演讲或跨文化沟通的角色。这不仅仅限于口译员,也包括:须与华人企业往来的公司代表、服务华人社群的公务人员、能有效对外交流的科研专家,及媒体从业者等行业。

通过本副修所提供的理论与实践训练,学生将在书面及口语层面上建立起对语言结构的基本理解和敏感度;并熟悉与新加坡法律、立法、政治及历史背景相关的术语与基础知识。课程所培养的能力包括但不限于:(1)通过技能实践与策略应对等训练,如文本分析、注意力管理、言语理解、积极聆听及撰写笔记等,所培养的口译技巧;(2)内容管理能力,例:针对特定主题进行相关背景知识与专业术语的准备;(3)专业水平的公开演讲技巧;以及(4)对跨文化交流中的语言与文化差异以及相关伦理议题,具有更高维的层次上的认知与理解。

口译课程目前仅以副修形式供学生修读。本系也鼓励修读该副修的学生,同时考虑搭配汉学双语(CH)专业或汉语言文化(CL)专业作为主修。

华文媒体副修(CM)

在新加坡数码发展及新闻部(MDDI,前通讯及新闻部)以及新报业媒体(SPH Media)旗下华文媒体集团的支持下,本副修旨在培养具备扎实的汉语技能和深厚的中华文化素养,同时还掌握社会科学相关知识与技能的学生,使其能够以多学科视角去应对与华文媒体相关的议题。

本系期望同学们在完成副修课程后,能够深入了解现存的华文媒体体系(尤其是中国与新加坡),通过不同形式的华文媒体批判性地反思全球及区域性因素如何影响本区域的华文媒体发展;并在媒体报道所需的信息搜集之基础上,具备出色的华语阅读与写作能力,撰写具深度且引人深思的新闻报道与评论文章。

此外,学生亦能全面理解华文媒体在新加坡及亚洲(尤其是中国)的发展过程中所处的政治、经济、社会、文化与科技环境,从而体会中国如何运用华文媒体在区域内推动其软实力,以及新加坡及其华文媒体对此的呼应。

本副修将通过以下特色课程安排提升学生的学习体验:

  • 一门全新的必修课程“新加坡的华文媒体”(CH2277)——内容将涵盖自19世纪以来华文报业及其他大众媒体的发展历史,并探讨当前华文媒体产业的发展趋势;
  • 在MDDI、SPH Media及新传媒(Mediacorp)的实习机会;
  • 一门全新的专题选修课程(CH3281)——内容主要由来自北京清华大学新闻与传播学院(SJC)的客座教授授课,重点介绍中国的媒体环境;
  • 有机会赴北京清华大学新闻与传播学院浸濡,与当地学生交流;
  • 有机会修读由中文系、传播与新媒体系、经济学系、政治学系、社会与人类学系等学科所开设课程,从而培养从多学科视角分析华文媒体相关议题的能力。